■Description:
・Build effective relationships between Japanese development teams, overseas subsidiaries, and overseas production partners
・Eliminate language and cultural barriers by providing interpretation between Japanese and English speakers in various creative and business situations. Act not only as an interpreter, but become an active participant in production as necessary to complete projects
・Utilize knowledge of development pipelines and game markets to improve existing production techniques, workflows, and understanding of market expectations
・Translate, create, repurpose and rewrite production documentation (design documents, story materials, planning material etc.) for external partners in order to effectively establish quality standards and milestones
・Assist with contract negotiations and organization of milestones and schedules
事業内容・業種
ゲーム(オンラインゲーム)
Latin American Spanish Localization Expert(プライム上場)
給与
420万円~600万円
勤務地
大阪府大阪市中央区
As a Latin American Spanish Localization Expert, you will work with Capcom’s development teams and other members of the localization team on various projects. You will be responsible for producing top-quality Latin American Spanish localizations for Capcom titles, and will report to the Localization Group Managers.
Responsibilities:
・Translate text from English into Latin American Spanish or check translated text to produce top-quality localizations
・Create and manage Latin American Spanish language assets, such as glossaries, translation memory and style guides
・Tracking, evaluating and fixing linguistic bugs as required
・Provide feedback to Localization Directors on culturally sensitive issues
・Propose improvements to workflow process for optimal translation quality.
・Attend voice recording sessions.
・Work with other localization members on team objectives
事業内容・業種
ゲーム(オンラインゲーム)
As a Brazilian Portuguese Localization Expert, you will work with Capcom’s development teams and other members of the localization team on various projects. You will be responsible for producing top-quality Brazilian Portuguese localizations for Capcom titles, and will report to the Localization Group Managers.
Responsibilities:
・Translate text from English into Brazilian Portuguese or check translated text to produce top-quality localizations
・Create and manage Brazilian Portuguese language assets, such as glossaries, translation memory and style guides
・Tracking, evaluating and fixing linguistic bugs as required
・Provide feedback to Localization Directors on culturally sensitive issues
・Propose improvements to workflow process for optimal translation quality.
・Attend voice recording sessions.
・Work with other localization members on team objectives
事業内容・業種
ゲーム(オンラインゲーム)