条件を指定してください
すぐに決まるかも?
診断でぴったりなお仕事が見つかる!

あなたのお仕事で大切なことは?

該当求人3

通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 正社員 その他の言語を使う仕事の求人情報・お仕事一覧

3

診断カスタマイズ表示
診断カスタマイズをやり直す

土日祝休【翻訳アシスタント】20代女性活躍中☆リモートあり

【ゼロから英語力&オフィスワークスキルGET】海外から送られてきた資料の翻訳アシスタントやカンタンな資料作成をお任せ★配属先への社員化実績あり ■海外企業から送られた資料の翻訳アシスタント(日本語⇒英語など) ■外国語でのカンタンな資料作成 ■海外企業との簡単なメール・電話対応 ■社内文書作成(報告書・議事録等)など ★スキルに合わせてお仕事を決定 英語力が全くなくても大丈夫!最初はできることからお任せし、英語力を上げるためのサポートも◎ キャリアウィンクでの経験をいかし、キャリアアップ! これまで約1000名の方、また半数以上が就業開始から2年未満で、就業先の企業で直接雇用化(転籍)の実績があり、年収も平均で50万円UPを叶えています。 もちろん当社で働き続けることも可能で、継続してご活躍をいただいている方に対しては、今後のキャリアについての面談を実施。希望に応じたキャリアをサポートします。 業界大手グループならではの働きやすさ♪ ☆完全週休二日制/土日休み ☆祝日休み ☆年間休日は123日 ☆月給制/賞与年2回支給 ☆残業代全額支給 ☆原則定時退社 ☆産育休取得率&復職率100% ☆ベルリッツやECC等の英会話スクールなど資格スクール優待割引あり ☆在宅・リモートワーク案件あり ☆時短勤務の社員活躍中! ☆配属先へ社員化実績500名(23年) 応募方法 最後までお読みいただき、ありがとうございます ★このままマイナビの「エントリーフォーム」よりご応募ください。 ※応募内容の秘密は厳守いたします。 ※ご応募いただいた際の個人情報は採用業務のみに利用させていただきます。 【重複応募につきまして】 複数回ご応募された方に関しましては、最初にご応募されたデータにて選考を進めさせて頂きます。 会社情報 代表者 代表取締役社長 田中 智己 事業内容 ■人材派遣業(許可NO:派13‐010563) ■人材紹介(紹介予定派遣)事業(事業所NO:13‐ユ‐010249) ■アウトソーシング業 本社所在地 東京都千代田区有楽町1-13-1 第一生命日比谷ファースト 14階

土日祝休み♪【翻訳アシスタント】20代女性活躍中☆彡

【ゼロから英語力&オフィスワークスキルGET】海外から送られてきた資料の翻訳アシスタントやカンタンな資料作成をお任せ★配属先への社員化実績あり ■資料の翻訳(日本語⇒英語など) ■外国語での簡単な資料作成 ■海外企業との簡単なメール・電話 ■社内文書作成(報告書・議事録) ★スキルに合わせてお仕事を決定 英語力がなくてもOK!最初はできることからお任せし、英語力を上げるサポートも◎ 【雇入れ直後】上記業務 【変更の範囲】会社の定める業務 応募方法 本求人はマイナビ転職の応募フォームでのみ受け付けます。 本求人は、株式会社マイナビが運営する 「マイナビ転職キャリアパートナー」による人材紹介案件です。 ※個人情報について「マイナビ転職キャリアパートナー個人情報の取り扱いについて」に同意いただき、 応募情報を開示することをご了承の上ご応募ください。 会社情報 代表者 代表取締役社長 田中 智己 事業内容 ■人材派遣業(許可NO:派13‐010563) ■人材紹介(紹介予定派遣)事業(事業所NO:13‐ユ‐010249) ■アウトソーシング業 本社所在地 東京都千代田区有楽町1-13-1 第一生命日比谷ファースト 14階

外国籍社員の活躍をサポート【ダイバーシティ推進(人事総務)】

◆健康経営優良法人2025に認定◆インドネシア人の働きやすい環境づくりに向け、通訳業務や日本語勉強会の実施、人材育成などをお任せします! 多種多様な国籍の社員が働きやすい環境づくりに向け、 下記業務をお任せします。 ■デリカセンター内での通訳業務(日本語⇔インドネシア) ■メンバーの人材育成 ■日本語マニュアルの解説や翻訳 ■講師として登壇し、日本語勉強会の実施 ■事務業務 └上記業務に必要な書類の作成・手続き/調整業務 など 応募方法 本求人はマイナビ転職の応募フォームでのみ受け付けます。 本求人は、株式会社マイナビが運営する 「マイナビ転職キャリアパートナー」による人材紹介案件です。 ※個人情報について「マイナビ転職キャリアパートナー個人情報の取り扱いについて」に同意いただき、 応募情報を開示することをご了承の上ご応募ください。 会社情報 代表者 代表取締役社長 川野 澄人 事業内容 ◆食品スーパーマーケット事業 生鮮食料品やデリカ食品を中心に、一般食品及び日用雑貨品の小売業 ◆子会社 (株)ヤオコービジネスサービス/各種店舗関連業務 本社所在地 埼玉県川越市新宿町1丁目10番地1
1 ~ 3件 (全3件中)
icon tooltip

その他の言語を使う仕事」の条件を外すと、このような求人があります

通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 正社員の求人情報・お仕事一覧

投資信託部/投信ファンド管理★年休130日★

投資信託のファンド管理にかかるオペレーションおよび業務改善等企画業務です。 社内の基幹システムおよびExcel・Accessツール、清算機関のWeb等を駆使し、スピードと堅確性を重視して業務を遂行します。 ご経験とご希望を勘案し、以下1、2いずれかの業務に従事いただきます。 【具体的な仕事内容】 1.基準価額照合・ファンド決算・元本管理に係る業務  ・商品系部署の計理データを集計の上、外国投資勘定評価損益と純資産・基準価額を算出し委託者と照合  ・ファンド決算にかかる報酬・監査費用・分配金支払額の確認、B/S・P/L・分配金計算書の作成および照合  ・元本追加解約処理、親投資信託売買約定の計理処理  ・解約代金、分配金、代行手数料等の販売会社宛資金決済処理  ・上記に関連する、委託者等関係会社および社内関係者とのコミュニケーション・折衝 2.ファンド新規設定・償還・約款変更およびファンド監査に係る業務  ・約款や商品概要書の確認、ファンド属性のセット値の確認および社内システムへの登録処理、契約書管理  ・監査法人より受領するファンド確認状の内容確認および返送業務  ・上記に関連する、委託者、監査法人および社内関係者とのコミュニケーション・折衝 事業内容・業種 銀行

★フルリモート相談可★【通訳・翻訳スタッフ】年間休日120日

■通訳業務(各種会議・商談・展示会・訪問など)、翻訳業務(メール・書類・資料等の翻訳)を担当します。※年間5回程度海外出張あり! 語学力を活かして、国際的なビジネスシーンで活躍できるポジションです。 通訳業務(各種会議・商談・展示会・訪問・見学・セミナー講習等) 翻訳業務(メール・書類・資料等の翻訳) 資料作成(手順書・取扱説明書・資料・書類等の英訳)など <業務の割合に関して> 通訳業務は1日4時間程度。その他の時間を活用して翻訳、資料作成等を行います。 <海外出張に関して> 海外出張への同行もあります。年間5回程度で、1回の滞在期間は1週間程度です。 <配属先に関して> 海外部門の強化を目的としたチーム(企画部)に配属。海外組織とのコミュニケーションや新製品開発に理解のある方は馴染みやすい環境です。 <働き方について> フルリモート勤務の方は、会議や商談にはWEBで参加したり、出張ベースで参加いただきます。熊本本社配属の方でも、状況によってはリモート勤務を相談可能です。 グローバルに活躍する絶好の機会! 当社の製品は、北米、欧州、中国をはじめとした多くの国に輸出されており、通訳・翻訳スタッフは、各種会議・商談・展示会などを通して、さまざまな国の方と関わることのできるポジションです。 北米、欧州で開催される展示会では、自社展示ブースにて来場者対応にあたるなど、幅広い経験を積むことができます。 応募方法 【スマホ・アプリからのご応募も歓迎します】 必要事項を入力し送信してください。   ※ご応募いただく個人情報は、  採用業務にのみ利用し、  他の目的での利用や第三者への  譲渡・開示することはありません。   ※応募に関するお問い合わせ等は 『企業に質問する』ボタンよりご質問ください。応募 会社情報 代表者 代表取締役社長 伊藤 有市 事業内容 検体前処理・搬送システムの開発・製造・販売 <主な納入先> 国立大学附属病院、血液センター等 本社所在地 熊本県熊本市東区長嶺東8-14-30

【大阪市/転勤無】中国語繁体字ローカライズ担当

【職務内容】 中国語ローカライズ作業、及び、中国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ■高いクオリティの中国語繁体字ローカライズを実現するための翻訳(日本語/英語→中国語) ■中国語繁体字の言語チェック業務(校正、LQA業務) ■中国語プロジェクトのマネジメント業務 ■中国語ボイス収録支援 ■海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)

ローカライズトランスレーター<障害者採用>

【業務内容/役割】 このポジションでは、主にゲーム内テキスト・音声のローカライズを担当することになります。日本語ネイティブの方は他言語から日本語へ、日本語ネイティブでない方は日本語からネイティブの言語へ。場合にはゲーム内テキスト・音声に限らず、そのゲームについてのマーケティング資料ややり取りなどの翻訳も行っていただきます。応募者のご経験及びご希望に応じてプロジェクトマネジメント、クライアントとのやり取りを担っていただくこともあります。 対象とするタイトルは小規模のモバイルゲームからAAAのコンシューマーゲームにいたるまであらゆるものとなります。日本のタイトルだけでなく、海外で開発されたタイトルを日本の文化に合わせて日本語へローカライズをすることもあります。それから、世界的な人気IPのコンテンツ制作にも貢献することができます。そしてIMAGICA GROUPというエコシステムの中でゲーム業界のみならずエンタテインメント界の全体像が見えてくる非常に珍しい仕事でもあります。 「自分の言語能力が生かしたい!」 「国境をまたいだチームの一員として活躍したい!」 「とにかくゲームが大好きで制作に関わりたい!」 と思う方はぜひ応募してみてください。 事業内容・業種 その他(人材サービス)

社内ブリッジスタッフ(日英翻訳通訳)

【概要】 世界最大級のVTuber事務所「ホロライブプロダクション」の社内ブリッジスタッフ(日英翻訳通訳者)として、事業部の翻訳・通訳サポートをしていただくお仕事です。 【業務内容】 ブリッジスタッフとして下記翻訳・通訳業務を行っていただきます。 ※日→英の翻訳だけでなく、英→日の翻訳も必須となります。 ■企画書や資料の翻訳業務 ■グッズ販売やECサイト運営に関する翻訳業務 ■海外担当部署への業務サポート ■MTGの通訳業務 事業内容・業種 Webサービス・Webメディア(EC/ASP/ポータル/SNS等)

医療文献|国内外の医療文献に関する文献検索、内容要約等業務※未経験可【愛知/瀬戸】

■ 国内外の医療文献に関する文献検索、内容要約等業務 ※ 当業務を通じて、以下関連業務に携わっていただきます。 《臨床評価業務》  ・臨床評価計画書および臨床評価報告書の作成 《市販後臨床フォローアップ業務》  ・市販後臨床フォローアップ計画書および市販後臨床フォローアップ報告書の作成 ※未経験でも基本的な事務系スキルをお持ちで、文献検索や要約まとめ、データ集計や統計業務、また当職種のような医療系業務に興味をお持ちの方、主体的に業務遂行できて、向学心・向上心をお持ちの方も歓迎します。 《補足事項》  臨床評価とは・・・  医療機器に関連する臨床データの収集、評価及び分析をし、その機器を製造業者の取扱説明書に従って、使用した時に関連する安全性と性能の基本要件に適合する十分な臨床証拠が存在するかを評価します。  市販後臨床フォローアップとは・・・  医療機器の臨床評価の一環として、市販後に臨床上での性能、安全性データを計画的に収集する活動を行います。 事業内容・業種 その他(医療/介護サービス)

ローカライズ担当|ラテンアメリカスペイン語 ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 ラテンアメリカスペイン語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのラテンアメリカスペイン語ローカライズを実現するための翻訳 (英語→ラテンアメリカスペイン語) ・ラテンアメリカスペイン語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・ラテンアメリカスペイン語プロジェクトのマネジメント業務 ・ラテンアメリカスペイン語特有の問題の知識の共有、ラテンアメリカスペイン語対応の改善提案 ・ボイス収録の立ち合い ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)

渉外広報|一般渉外または技術渉外に関する業務(WEB選考完結/軽自動車No1シェア)【東京】

【業務の概要】 一般渉外または技術渉外に関する業務をお任せします。 (具体的には) ■対外 ・官庁(国交省、経産省、外務省、警察庁他)とその外郭団体への渉外対応/情報取集 ・関係団体や同業他社への渉外対応/情報取集 ・各国大使館への渉外対応/情報取集 ■社内 ・渉外活動で得た情報の社内展開(レポーティング) 【部門のミッション、ビジョン】 渉外部のミッション:他社官庁とのコミュニケーションで会社を守る 【キャリアプラン】 ■役職 将来的に管理職へとキャリアアップすることができます。 ■キャリアプランの例 専門性を活かした他本部への異動によるキャリアアップ ■環境 基本は東京勤務です。将来的には東京でのメディアリレーションズや海外駐在にチャレンジすることができます。 【業務のやりがい】 ・企画提案から実施まで、スピードと主体性を持った業務への取り組みができます。 ・東京からの、会社を俯瞰した客観的な意見を期待されており、経営層へ直接報告する機会もあります。 ・他社官庁との関りが深い部門ならではの、政策・社会動向への深い理解や知識が得られ、やりがいに結びつきます。 ・個の力を伸ばす人事制度改革により、さらに挑戦できる環境や風土が重視されています。 事業内容・業種 自動車

翻訳(編集)|翻訳成果物や各種ドキュメントの編集等【愛知/豊田市】

【業務内容】 ・翻訳成果物や各種ドキュメント(社内マニュアル、仕様書、標準規格、教育資料、プレゼン資料など)の編集、加工、調整作業 ・動画コンテンツへ翻訳字幕や翻訳音声データを組込む作業 ・新規業務の作業フロー構築、クライアントへの提案 【ミッション・位置づけ】 DTPオペレーター 【採用背景・目標】 AI翻訳が広く普及しているものの、利便性よりも正確性、専門性を要する翻訳には後工程のDTP作業が不可欠。翻訳ドキュメントも動画やWebなどへ多様化しており、DTPサービスの継続、拡大を狙って人財の確保が必要。 事業内容・業種 自動車

投資信託部/投信資金繰★年休130日★

投資信託としてお預かりした信託財産の余裕資金の管理にかかるオペレーションおよび企画業務です。 社内の基幹システムおよびExcel・Accessツール、SWIFT等を駆使し、スピードと堅確性を重視して業務を遂行します。 【具体的な仕事内容】 1.余裕資金管理業務  ・余裕資金の管理と委託者との照合  ・コールローンや金銭信託等の短期金融市場での資金運用の決済、社内システム登録、計理処理  ・投資信託の元本設定に関する社内システム登録、計理処理、保管振替機構への決済データ送信  ・投資信託勘定の集計事務  ・上記に関連する、委託者および取引相手等とのコミュニケーション・折衝  ・上記に関連する、委託者宛・運用会社宛および社内向けレポーティング業務、業務管理、業務改善 事業内容・業種 銀行
通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 正社員 その他の言語を使う仕事の求人情報をご紹介するマイナビジョブサーチは、https://www.mynavi.jp/が運営をする求人情報まとめサイトです。マイナビジョブサーチではマイナビグループの求人サイトに掲載されている、通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 正社員 その他の言語を使う仕事の求人情報をまとめて掲載しています。通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 正社員 その他の言語を使う仕事の求人情報など、ご希望の条件でぴったりの求人を探すことができます。
マイナビジョブサーチ アプリでもっと快適にお仕事探し
フリーワード
を含まない
地域
企業
働き方・雇用形態
給与
求人掲載日
こだわり条件