条件を指定してください
該当求人7

大阪府 保育・教育・通訳 ゲームの求人情報・お仕事一覧

7

1~7件 (全7件中)

ローカライズ担当|ラテンアメリカスペイン語 ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 ラテンアメリカスペイン語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのラテンアメリカスペイン語ローカライズを実現するための翻訳 (英語→ラテンアメリカスペイン語) ・ラテンアメリカスペイン語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・ラテンアメリカスペイン語プロジェクトのマネジメント業務 ・ラテンアメリカスペイン語特有の問題の知識の共有、ラテンアメリカスペイン語対応の改善提案 ・ボイス収録の立ち合い ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

Brazilian Portuguese Localization Expert(プライム上場)

As a Brazilian Portuguese Localization Expert, you will work with Capcom’s development teams and other members of the localization team on various projects. You will be responsible for producing top-quality Brazilian Portuguese localizations for Capcom titles, and will report to the Localization Group Managers. Responsibilities: ・Translate text from English into Brazilian Portuguese or check translated text to produce top-quality localizations ・Create and manage Brazilian Portuguese language assets, such as glossaries, translation memory and style guides ・Tracking, evaluating and fixing linguistic bugs as required ・Provide feedback to Localization Directors on culturally sensitive issues ・Propose improvements to workflow process for optimal translation quality. ・Attend voice recording sessions. ・Work with other localization members on team objectives 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

ローカライズ担当|アラビア語ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 アラビア語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのアラビア語ローカライズを実現するための翻訳(英語→アラビア語) ・アラビア語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・アラビア語プロジェクトのマネジメント業務 ・アラビア語特有の問題の知識の共有、アラビア語対応の改善提案 ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

中国語簡体字ローカライズ担当|中国語簡体字ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 中国語ローカライズ作業、及び、中国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティの中国語ローカライズを実現するための翻訳(日本語/英語→中国語)、言語チェック業務 ・中国語簡体字の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・中国語プロジェクトのマネジメント業務 ・中国語ボイス収録支援 ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

Latin American Spanish Localization Expert(プライム上場)

As a Latin American Spanish Localization Expert, you will work with Capcom’s development teams and other members of the localization team on various projects. You will be responsible for producing top-quality Latin American Spanish localizations for Capcom titles, and will report to the Localization Group Managers. Responsibilities: ・Translate text from English into Latin American Spanish or check translated text to produce top-quality localizations ・Create and manage Latin American Spanish language assets, such as glossaries, translation memory and style guides ・Tracking, evaluating and fixing linguistic bugs as required ・Provide feedback to Localization Directors on culturally sensitive issues ・Propose improvements to workflow process for optimal translation quality. ・Attend voice recording sessions. ・Work with other localization members on team objectives 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

ゲームクリエイター|Production Manager(プライム上場)【大阪府大阪市】

■Description: ・Build effective relationships between Japanese development teams, overseas subsidiaries, and overseas production partners ・Eliminate language and cultural barriers by providing interpretation between Japanese and English speakers in various creative and business situations. Act not only as an interpreter, but become an active participant in production as necessary to complete projects ・Utilize knowledge of development pipelines and game markets to improve existing production techniques, workflows, and understanding of market expectations ・Translate, create, repurpose and rewrite production documentation (design documents, story materials, planning material etc.) for external partners in order to effectively establish quality standards and milestones ・Assist with contract negotiations and organization of milestones and schedules 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

ローカライズ担当|ブラジルポルトガル語 ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 ブラジルポルトガル語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのブラジルポルトガル語ローカライズを実現するための翻訳 (英語→ブラジルポルトガル語) ・ブラジルポルトガル語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・ブラジルポルトガル語プロジェクトのマネジメント業務 ・ブラジルポルトガル語特有の問題の知識の共有、ブラジルポルトガル語対応の改善提案 ・ボイス収録の立ち合い ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT
1~7件 (全7件中)
大阪府 保育・教育・通訳 ゲームの求人情報をご紹介するマイナビジョブサーチは、https://www.mynavi.jp/が運営をする求人情報まとめサイトです。マイナビジョブサーチではマイナビグループの求人サイトに掲載されている、大阪府 保育・教育・通訳 ゲームの求人情報をまとめて掲載しています。大阪府 保育・教育・通訳 ゲームの求人情報など、ご希望の条件でぴったりの求人を探すことができます。
マイナビジョブサーチ アプリでもっと快適にお仕事探し
フリーワード
を含まない
地域
企業
働き方・雇用形態
給与
求人掲載日
こだわり条件
あなたにおすすめの求人

【大阪府/堺市】未経験相談可◎夏季・年末年始あり♪住宅型有料老人ホームでの介護職募集

■住宅型有料老人ホームでの介護業務全般 事業内容・業種 医療・福祉・介護サービス
給与
年収 310万円~350万円 程度 月収 23.4万円~ 夜勤手当4回含む 備考: ※経験・勤務態度評価により昇給あり ※年2回処遇改善あり 基本給:185,000円~
勤務地
大阪府堺市北区
株式会社優良館 住宅型有料老人ホーム DAN堺くらまえ

【大阪府/守口市】完全週休二日制☆居宅介護支援事業所にてケアマネジャー募集〈常勤〉

■ケアマネジャーとしての業務全般 事業内容・業種 医療・福祉・介護サービス
給与
月収 23.0万円~30.0万円 程度 備考: 【基本給】180,000円~180,000円 ■昇給:年1回 1月あたり5.00%~5.00%(過去実績) ■賞与:年2回 計 2.00ヶ月分支給(過去実績)※業績に応じる
勤務地
大阪府守口市
株式会社デイケア憩 ケアマネジメント 輻

【大阪府大阪市/住吉区】駅近徒歩4分♪未経験者可能◎居宅介護支援事業所でケアマネジャー募集《正社員》

【仕事内容】 ■居宅介護支援事業所における介護支援専門員業務全般 事業内容・業種 医療・福祉・介護サービス
給与
月収 25.0万円~50.0万円 程度 備考: ■基本給:220,000円(手当を除く) ■昇給:人事評価制度により随時(過去実績) ■賞与:年1回(過去実績)
勤務地
大阪府大阪市住吉区
株式会社楽しみ 楽しみケアプラン

【大阪府/和泉市】月収27万円を目指せます☆特別養護老人ホームにおける介護のお仕事です♪<正社員>

特別養護老人ホームにおける介護業務全般 ■身体介助:食事、入浴、排泄 ■生活援助:清掃、環境整備 ■レクリエーションの企画・実施 ■見守り・巡回 ■介護記録の作成 ■その他付随業務 事業内容・業種 医療・福祉・介護サービス
給与
月収 20.6万円~27.0万円 程度 ※諸手当込み 備考: ■【基本給】188,000円~237,600円 ※処遇改善手当:年3回支給 ■【昇給】あり 1月あたり3,000円~5,000円(過去実績) ■【賞与】年2回 計2.0ヶ月分支給(過去実績)
勤務地
大阪府和泉市
社会福祉法人帝塚山福祉会 特別養護老人ホーム 唐国園

【大阪府/東大阪市】駅チカ☆手当充実◎デイケアにて介護職の募集です!<正社員>

【仕事内容】 ■デイケアでの業務全般 ・送迎、入浴介助、食事介助、リハビリ補助、レクレーション活動 など 事業内容・業種 医療・福祉・介護サービス
給与
月収 21.6万円~25.6万円 備考: 【基本給】165,000円~190,000円【昇給】あり(月あたり1,000円~※過去実績)【賞与】年2回(計3.00ヶ月分※過去実績)
勤務地
大阪府東大阪市
社会福祉法人ほほえみ福祉会 介護老人保健施設 五十忠デイケア

【大阪府/守口市】年間休日120日◎居宅介護支援事業所におけるケアマネジャーのお仕事です♪<正社員>

居宅介護支援事業所におけるケアマネジャーとしての業務全般 ■ケアプランの作成 ■モニタリング ■アセスメント ■サービス担当者会議への出席 ■その他付随業務 ※PC・携帯電話支給 ※機能訓練特化型リハビリセンターの施設内にあります。 事業内容・業種 医療・福祉・介護サービス
給与
月収 24.6万円~28.6万円 程度 ※諸手当込み 備考: ■昇給:年1回 ■賞与:年2回(7月・12月)
勤務地
大阪府守口市
医療法人清水会 橋波居宅介護支援センター