条件を指定してください
該当求人9

通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 夜勤手当の求人情報・お仕事一覧

9

1~9件 (全9件中)

GLOBAL Desk Staff|契約関連、通訳等(労務業務も!世界5大会計グループ!)【東京都】

【職務内容】 給与計算・社会保険等のアウトソーシング・労務アドバイザリー等受託業務における、以下の業務をお任せします。 【具体的には】 ■BDOメンバーファームや海外クライアント(既存・新規)のトランストレーション&サポート 円滑な多言語MTGのポータル役として、英語通訳だけでなく、専門用語の知見を自律的に深めながら業務に取り組んでいただきます。 ■お客様の海外本社と契約締結までのファシリテーション アウトソーシング契約における業務のスコープ決め、見積り提出後の交渉、英文契約書締結、等 ■クライアント・リレーションシップ 新規案件や懸案事項解決のため、クライアントMTGや電話会議などの調整・実施 ■新規クライアントの導入初期設定の支援/本番稼働後の支援/初期設定者から本番担当者への情報共有支援 ■国内・国外銀行との協業コーディネーション ■給与計算(サブ業務) ■社会保険手続(サブ業務) ■その他付帯業務 (サブ業務) ※Outboundビジネス、特にアジアパシフィック地域に海外進出する日本企業向け支援を想定しています。 【配属】 社会保険労務士法人 グローバルデスクチーム(GD) ※法人全体で50名ほど在籍しており、そのうち1割程度がグローバルデスクメンバーです。 事業内容・業種 その他(コンサルティングファーム/監査法人・事務所)
BDO社会保険労務士法人
提供元:
マイナビAGENT

ショールームアテンダント|来客対応、製品のプレゼンテーション等※総合職(プライム上場)【東京】

【業務概要】 ショールームにおける来客対応、製品のプレゼンテーション・調理実演及び事務業務 【業務詳細】 同社ショールームに来ていただいたお客様に、製品やサービスの魅力・リンナイの想いをお伝えし共感いただくお仕事です。製品知識の習得のみならず、リンナイブランドの魅力を発信していただきます。 【職場の雰囲気】 エネルギッシュな人、知性豊かな人、パワフルな人、冷静沈着な人など、バラエティーに富んだメンバーが多く、コミュニケーションも活発です。また、困った時はお互いにフォローし合える風土もあり、アットホームな社風です。 【業務の魅力・やりがい】 総合熱エネルギー機器メーカーとしてトップシェアを誇る製品を通して、健全で心地よい暮らしを提案し、各家庭における生活の質の向上に貢献できます。 事業内容・業種 家電・AV機器
リンナイ株式会社
提供元:
マイナビAGENT

ローカライズ担当|ラテンアメリカスペイン語 ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 ラテンアメリカスペイン語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのラテンアメリカスペイン語ローカライズを実現するための翻訳 (英語→ラテンアメリカスペイン語) ・ラテンアメリカスペイン語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・ラテンアメリカスペイン語プロジェクトのマネジメント業務 ・ラテンアメリカスペイン語特有の問題の知識の共有、ラテンアメリカスペイン語対応の改善提案 ・ボイス収録の立ち合い ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

Brazilian Portuguese Localization Expert(プライム上場)

As a Brazilian Portuguese Localization Expert, you will work with Capcom’s development teams and other members of the localization team on various projects. You will be responsible for producing top-quality Brazilian Portuguese localizations for Capcom titles, and will report to the Localization Group Managers. Responsibilities: ・Translate text from English into Brazilian Portuguese or check translated text to produce top-quality localizations ・Create and manage Brazilian Portuguese language assets, such as glossaries, translation memory and style guides ・Tracking, evaluating and fixing linguistic bugs as required ・Provide feedback to Localization Directors on culturally sensitive issues ・Propose improvements to workflow process for optimal translation quality. ・Attend voice recording sessions. ・Work with other localization members on team objectives 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

中国語簡体字ローカライズ担当|中国語簡体字ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 中国語ローカライズ作業、及び、中国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティの中国語ローカライズを実現するための翻訳(日本語/英語→中国語)、言語チェック業務 ・中国語簡体字の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・中国語プロジェクトのマネジメント業務 ・中国語ボイス収録支援 ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

ローカライズ担当|ブラジルポルトガル語 ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 ブラジルポルトガル語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのブラジルポルトガル語ローカライズを実現するための翻訳 (英語→ブラジルポルトガル語) ・ブラジルポルトガル語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・ブラジルポルトガル語プロジェクトのマネジメント業務 ・ブラジルポルトガル語特有の問題の知識の共有、ブラジルポルトガル語対応の改善提案 ・ボイス収録の立ち合い ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

ゲームクリエイター|Production Manager(プライム上場)【大阪府大阪市】

■Description: ・Build effective relationships between Japanese development teams, overseas subsidiaries, and overseas production partners ・Eliminate language and cultural barriers by providing interpretation between Japanese and English speakers in various creative and business situations. Act not only as an interpreter, but become an active participant in production as necessary to complete projects ・Utilize knowledge of development pipelines and game markets to improve existing production techniques, workflows, and understanding of market expectations ・Translate, create, repurpose and rewrite production documentation (design documents, story materials, planning material etc.) for external partners in order to effectively establish quality standards and milestones ・Assist with contract negotiations and organization of milestones and schedules 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

Latin American Spanish Localization Expert(プライム上場)

As a Latin American Spanish Localization Expert, you will work with Capcom’s development teams and other members of the localization team on various projects. You will be responsible for producing top-quality Latin American Spanish localizations for Capcom titles, and will report to the Localization Group Managers. Responsibilities: ・Translate text from English into Latin American Spanish or check translated text to produce top-quality localizations ・Create and manage Latin American Spanish language assets, such as glossaries, translation memory and style guides ・Tracking, evaluating and fixing linguistic bugs as required ・Provide feedback to Localization Directors on culturally sensitive issues ・Propose improvements to workflow process for optimal translation quality. ・Attend voice recording sessions. ・Work with other localization members on team objectives 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

ローカライズ担当|アラビア語ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 アラビア語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのアラビア語ローカライズを実現するための翻訳(英語→アラビア語) ・アラビア語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・アラビア語プロジェクトのマネジメント業務 ・アラビア語特有の問題の知識の共有、アラビア語対応の改善提案 ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT
1~9件 (全9件中)
通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 夜勤手当の求人情報をご紹介するマイナビジョブサーチは、https://www.mynavi.jp/が運営をする求人情報まとめサイトです。マイナビジョブサーチではマイナビグループの求人サイトに掲載されている、通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 夜勤手当の求人情報をまとめて掲載しています。通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 夜勤手当の求人情報など、ご希望の条件でぴったりの求人を探すことができます。
マイナビジョブサーチ アプリでもっと快適にお仕事探し
フリーワード
を含まない
地域
企業
働き方・雇用形態
給与
求人掲載日
こだわり条件
あなたにおすすめの求人

【東京都/江戸川区】日数・時間相談可◎仕事とプライベートの両立も可能な調剤薬局にて薬剤師の募集です!

【仕事内容】 店舗にて調剤業務、服薬指導、薬歴管理などを行っていただきます。 【詳細情報】 ■営業時間・・・月火水金土/9:30~19:00 ■処方科目・・・耳鼻科、皮膚科 ■休日・・・木曜日、日曜日、祝日 ■在宅・・・ 無 ■薬歴・・・電子 事業内容・業種 ドラッグストア・調剤薬局
給与
【時給】2000円~2500円
勤務地
東京都江戸川区
トレンドファーマ株式会社

【宮城県仙台市泉区】完全週休二日制/定着率◎/マイカー可/育休の取得実績有り/働きやすさ◎

【仕事内容】 店舗にて調剤業務、服薬指導、薬歴管理などを行っていただきます。 【詳細情報】 ■所在地・・・宮城県仙台市泉区 ■最寄駅・・・市営地下鉄南北線「八乙女駅」から徒歩10分 ■営業時間・・・月~金/9:00~12:30・14:00~18:00、土/9:00~12:00 ■処方科目・・・小児科 ■定休日・・・土曜日午後、日曜日、祝日 ■在宅・・・1~2件居宅 事業内容・業種 ドラッグストア・調剤薬局
給与
【年収】400万円~600万円 程度 ※年齢、経験、能力を考慮のうえ、同社規定により決定します。 ■モデル年収:30代経験者/500万円程度 賞与:年2回 昇給:年1回
勤務地
宮城県仙台市泉区
仙北薬品株式会社

【愛知県名古屋市南区】 駅チカ!様々な科目を学べるのでスキルアップしたい方にもおすすめ。

【仕事内容】 店舗にて、調剤業務・服薬指導・薬歴管理などを行っていただきます。 【詳細情報】 ■所在地・・・愛知県名古屋市南区 ■最寄駅・・・名古屋市営地下鉄鶴舞線「道徳駅」 ■営業時間・・・月~金/9:00~18:00 ■処方科目・・・総合科目 ■休日・・・日曜日、祝日 事業内容・業種 ドラッグストア・調剤薬局
給与
【月収】26.0万円~37.5万円(24歳~ 【年収】430万円~600万円(24歳~ 5,002,000円程度(資格:薬剤師) ※年齢、経験、能力を考慮のうえ、規定により決定します。 ■賞与:年2回(7月、12月/平均年4.7ヶ月) ■昇給:年1回(4月/平均3.1%)
勤務地
愛知県名古屋市南区
キョーワ薬局株式会社

パート薬剤師(静岡県静岡市)

【仕事内容】 保険調剤業務・医薬品販売(一般医薬品)・在宅訪問 【詳細情報】 ■所在地・・・静岡県静岡市清水区 ■最寄駅・・・静岡鉄道静岡清水線「狐ヶ崎」駅 ■営業時間・・・月火木金/8:30~18:45、水土/8:30~12:30 ■休日・・・日曜日、祝日 事業内容・業種 ドラッグストア・調剤薬局
給与
※年齢、経験、能力を考慮の上、規定により決定します。
勤務地
静岡県静岡市清水区
有限会社ゼフィルス

【京都市中京区/地下鉄沿線】通勤便利な駅チカ!土日祝休みで、無理なくゆとりをもって働ける環境です。

【仕事内容】 店舗にて、調剤業務、服薬指導などを行っていただきます。 【詳細情報】 ■営業時間・・・月~金/9:00~18:00 ■休日・・・土曜日、日曜日、祝日 ※2024年5月時点 事業内容・業種 ドラッグストア・調剤薬局
給与
【年収】480万円~650万円 程度 ※年齢、経験、能力を考慮のうえ、規定により決定します。 ※見込み残業(15時間程度)込みの提示になります。 ■賞与:年2回(7月、12月/計4ヶ月分)「過去実績」 ■昇給:年1回
勤務地
京都府京都市中京区
株式会社ペガサスメディカル

【神奈川県小田原市】 プライベートを大切にする方へ、年間休日120日以上の薬局!

【仕事内容】 店舗にて、調剤業務、服薬指導、薬歴管理などを行っていただきます。 【詳細情報】 ■所在地・・・神奈川県小田原市鴨宮 ■最寄駅・・・JR東海道本線「鴨宮駅」 ■営業時間・・・月火水金/9:00~18:30         土/9:00~13:00 ■処方科目・・・眼科メイン、その他科目、在宅 ■休日・・・木曜日、日曜日 ■薬歴・・・電子 事業内容・業種 ドラッグストア・調剤薬局
給与
【年収】400万円~700万円 程度(30歳~モデル年収) ※年齢、経験、実力を考慮し、会社規定により決定いたします。 ■昇給:1回(4月) ■賞与:2回(7月・1月)
勤務地
神奈川県小田原市
株式会社なかいまち薬局