条件を指定してください
該当求人2

通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 服装自由 IT・通信の求人情報・お仕事一覧

2

1~2件 (全2件中)

人気オンラインゲームの【ローカライズ(翻訳)】★業界経験不問

大ヒットオンラインゲーム『マフィア・シティ』のローカライズ(中国語⇒日本語の翻訳編集)をお任せします。★年休120日 ★基本定時退社 ★昇給年2回 翻訳 ⇒中国語の作品を日本語に翻訳 作品・構成確認 ⇒文章ごとではなく、ストーリー全体を把握して世界観やキャラクターの性格などを確認 進行管理、仕上がりの確認 ⇒進捗確認や仕上がりの文章に不自然な点がないかを確認 ★『マフィア・シティ』だけでなく、新規ゲームのローカライズも経験できます! 仕事の成果はフェアに評価! 働いた分の成果は正当に評価! 基準も明確で「スピード」「正確性」「案件数」を軸に評価します。頑張りはボーナスとして給与に反映するほか、表彰制度や年2回の昇給などのタイミングでしっかりと還元! スキルに応じてスピード感のある年収UPが目指せます。 応募方法 ◆◇マイナビ転職の「この求人に応募する」よりご応募ください◇◆ できるだけ多くの方とお会いしたいと考えております。 当社に少しでも興味をお持ちの方は、ぜひご応募ください! ※応募の秘密は厳守いたします。 ※応募いただく個人情報は採用業務のみに利用し、他の目的での利用や第三者への譲渡・開示することはありません。 ※応募書類の返却はいたしません。予めご了承ください。 会社情報 代表者 事業内容 ゲームパブリッシング事業 本社所在地 東京都港区芝大門1-10-11芝大門センタービル10階
ヨタ株式会社
提供元:
マイナビ転職

海外ゲームの有名タイトルを担当!【翻訳スタッフ】*週3日在宅OK

【海外ゲームのローカライズ】◆人気タイトルのテキスト翻訳および校閲業務をお任せします。★週3日在宅勤務★チームで取り組むからサポートも万全 ◆翻訳データの校閲 フリーランス翻訳者が納品した翻訳データの校閲。 ミスがないか、口調が合っているか、ニュアンスが違っていないか、細かくチェックします。 ◆翻訳者への指示 クライアントからの要望や注意事項などを翻訳者へ伝達。 ◆原文の翻訳 急ぎのデータがあれば自ら翻訳も行います。 ビッグタイトルの翻訳に携われる! お任せするのは、オンラインマルチプレイのストラテジーRPGで、eスポーツにも採用されている有名タイトルなどのトリプルAタイトル。多くのユーザーの期待に応えるためにも、作品の世界観をいかに日本語で忠実に表現するかが翻訳者の腕の見せ所!原文の細かなニュアンスも汲み取りながらクオリティ高い翻訳をお願いします。 応募方法 最後までお読みいただきありがとうございました。 興味を持っていただいた方は、「この求人に応募する」よりご応募ください。 ※応募の秘密は厳守します。 ※ご質問・不明点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。 ※ご提供いただいた皆様の個人情報を、ご本人の同意なく、採用業務以外の用途に使用することはございません。また、第三者への譲渡・開示の一切を行いません。 会社情報 代表者 代表取締役 高尾博史 事業内容 ■ゲームローカライズ事業 翻訳部門/音声部門(収録、編集、台本作成)/QA部門/プレイヤーサポート 本社所在地 東京都豊島区南大塚2-37-5 ONEST 南大塚ビル6F
PTWジャパン株式会社
提供元:
マイナビ転職
1~2件 (全2件中)
icon tooltip

服装自由」の条件を外すと、このような求人があります

通訳・翻訳・保育・ベビーシッター IT・通信の求人情報・お仕事一覧

ローカライズ担当|ブラジルポルトガル語 ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 ブラジルポルトガル語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのブラジルポルトガル語ローカライズを実現するための翻訳 (英語→ブラジルポルトガル語) ・ブラジルポルトガル語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・ブラジルポルトガル語プロジェクトのマネジメント業務 ・ブラジルポルトガル語特有の問題の知識の共有、ブラジルポルトガル語対応の改善提案 ・ボイス収録の立ち合い ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

秘書および通訳業務

(1)デイリー業務  ■秘書業務(本社内及び子会社(国内、海外5社)、社外(国内、海外)スケジュール調整、会議資料準備、電話取り次ぎ等)  ■通訳業務(英日・日英会議通訳(同時または、逐次)、韓国子会社メールチェック(自動翻訳ソフトを使用し1日  40通~80通(韓国語→日本語))、メール及び資料の翻訳(英日、日英))  ■本社(GV事業本部)及び子会社(国内、海外5社:アメリカ・韓国・台湾・インドネシア・タイ)の事務作業 (2)週1~3業務 ■資料作成、データ集計(ワード、エクセル、パワーポイント)、その他日用品買い出し等、書雑務。 (3)月1業務 ■費用精算、出張手配(航空券、ホテル、アポイント調整、手土産準備)、会食調整、お店手配、備品発注 (4)その他随時 ■展示会等のスケジュールアポイント、出張、会食アテンド、通訳、ゲームテスト等 (5)海外イベント同行(その他展示会(年間例(台湾2回(4~5日)、韓国3回(3~5日)、中国1回(5日)等)) (6)出張同行(海外子会社出張(約1~2月に1度ほど)) 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社
提供元:
マイナビAGENT

中国語簡体字ローカライズ担当|中国語簡体字ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 中国語ローカライズ作業、及び、中国語監修、管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティの中国語ローカライズを実現するための翻訳(日本語/英語→中国語)、言語チェック業務 ・中国語簡体字の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・中国語プロジェクトのマネジメント業務 ・中国語ボイス収録支援 ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

ゲームクリエイター|Production Manager(プライム上場)【大阪府大阪市】

■Description: ・Build effective relationships between Japanese development teams, overseas subsidiaries, and overseas production partners ・Eliminate language and cultural barriers by providing interpretation between Japanese and English speakers in various creative and business situations. Act not only as an interpreter, but become an active participant in production as necessary to complete projects ・Utilize knowledge of development pipelines and game markets to improve existing production techniques, workflows, and understanding of market expectations ・Translate, create, repurpose and rewrite production documentation (design documents, story materials, planning material etc.) for external partners in order to effectively establish quality standards and milestones ・Assist with contract negotiations and organization of milestones and schedules 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

Brazilian Portuguese Localization Expert(プライム上場)

As a Brazilian Portuguese Localization Expert, you will work with Capcom’s development teams and other members of the localization team on various projects. You will be responsible for producing top-quality Brazilian Portuguese localizations for Capcom titles, and will report to the Localization Group Managers. Responsibilities: ・Translate text from English into Brazilian Portuguese or check translated text to produce top-quality localizations ・Create and manage Brazilian Portuguese language assets, such as glossaries, translation memory and style guides ・Tracking, evaluating and fixing linguistic bugs as required ・Provide feedback to Localization Directors on culturally sensitive issues ・Propose improvements to workflow process for optimal translation quality. ・Attend voice recording sessions. ・Work with other localization members on team objectives 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

ローカライズ担当|ラテンアメリカスペイン語 ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 ラテンアメリカスペイン語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのラテンアメリカスペイン語ローカライズを実現するための翻訳 (英語→ラテンアメリカスペイン語) ・ラテンアメリカスペイン語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・ラテンアメリカスペイン語プロジェクトのマネジメント業務 ・ラテンアメリカスペイン語特有の問題の知識の共有、ラテンアメリカスペイン語対応の改善提案 ・ボイス収録の立ち合い ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

【モバイルゲームブリッジング担当】日本と韓国(本社)間での調整・交渉役(通訳・翻訳)

NCSOFTが開発運営しているモバイルゲームの日本運営、サービス企画およびユーザーコミュニケーションを行うため、日本チームと韓国チームとの調整・交渉を ご担当いただきます。 【具体的に】 ■韓国本社との連絡、調整、資料の翻訳作業など  ※メールやオンライン会議等で翻訳・通訳をご担当いただきます               ■スケジュール進行・管理                        ■関係各所へのレポーティング   事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
エヌ・シー・ジャパン株式会社
提供元:
マイナビAGENT

Latin American Spanish Localization Expert(プライム上場)

As a Latin American Spanish Localization Expert, you will work with Capcom’s development teams and other members of the localization team on various projects. You will be responsible for producing top-quality Latin American Spanish localizations for Capcom titles, and will report to the Localization Group Managers. Responsibilities: ・Translate text from English into Latin American Spanish or check translated text to produce top-quality localizations ・Create and manage Latin American Spanish language assets, such as glossaries, translation memory and style guides ・Tracking, evaluating and fixing linguistic bugs as required ・Provide feedback to Localization Directors on culturally sensitive issues ・Propose improvements to workflow process for optimal translation quality. ・Attend voice recording sessions. ・Work with other localization members on team objectives 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT

ローカライズ担当|アラビア語ローカライズ担当(プライム上場)【大阪府大阪市】

【仕事内容】 アラビア語ローカライズ作業、監修及び管理業務全般に携わっていただきます。 以下のような業務をご担当いただく予定です。 ・高いクオリティのアラビア語ローカライズを実現するための翻訳(英語→アラビア語) ・アラビア語の言語チェック業務(校正、LQA業務) ・アラビア語プロジェクトのマネジメント業務 ・アラビア語特有の問題の知識の共有、アラビア語対応の改善提案 ・海外版コンテンツに対する意見提供 事業内容・業種 ゲーム(オンラインゲーム)
株式会社カプコン
提供元:
マイナビAGENT
通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 服装自由 IT・通信の求人情報をご紹介するマイナビジョブサーチは、https://www.mynavi.jp/が運営をする求人情報まとめサイトです。マイナビジョブサーチではマイナビグループの求人サイトに掲載されている、通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 服装自由 IT・通信の求人情報をまとめて掲載しています。通訳・翻訳・保育・ベビーシッター 服装自由 IT・通信の求人情報など、ご希望の条件でぴったりの求人を探すことができます。
マイナビジョブサーチ アプリでもっと快適にお仕事探し
フリーワード
を含まない
地域
企業
働き方・雇用形態
給与
求人掲載日
こだわり条件
あなたにおすすめの求人

【東京都/板橋区】駅から徒歩圏内♪デイサービスにて生活相談員募集!<契約職員>

【仕事内容】 ■デイサービスでの生活相談員業務全般 ・通所事業所運営に関する各種相談業務 ・個別機能訓練加算算定に関する各種業務(計画書作成サポート、モニタリング等) ・介護業務全般 事業内容・業種 医療・福祉・介護サービス
給与
月収 25.0万円~ 程度 備考: ※介護業務兼務の場合は、処遇改善手当支給 ※資格、経験により若干異なります。
勤務地
東京都練馬区
株式会社SOYOKAZE ウェルビスタ ケアスタジオ練馬北町

【福島県/郡山市】年間休日113日あり♪在宅ホスピスにてサービス提供責任者の募集<正社員>

【仕事内容】 ■サービス提供責任者業務全般 ・訪問介護計画書の作成 ・実績の報告・確認、ケアマネージャーとのモニタリング ・利用者様、ご家族様、スタッフとの調整業務 ・担当者会議への出席 ※訪問介護業務に入って頂く可能性もあります。 ※2023年6月開設予定の施設です。 事業内容・業種 医療・福祉・介護サービス
給与
年収 367万円~397万円 程度 月収 24.7万円~26.9万円 程度※諸手当込 備考: 【基本給】142,000円~154,000円 【給与改定】年1回(過去実績)【賞与】年2回 計2.80ヶ月分(過去実績) ■別途、処遇改善一時金支給
勤務地
福島県郡山市
株式会社シーユーシー・ホスピス 在宅ホスピス郡山(仮)

【福島県/郡山市】年間休日113日あり♪在宅ホスピスにて施設長兼介護管理者の募集<正社員>

【仕事内容】 ■施設長業務全般 ・スタッフ管理 採用・育成/シフト・労務管理 ・収支管理 入居者様契約・人件費、各種経費の管理など ・運営管理 オペレーション、サービスレベルの改善・向上など ・営業 利用者様の獲得/施設のPR活動 ・窓口対応 ご家族様の見学対応や入居関連の対応など ※2023年6月開設予定の施設です。 事業内容・業種 医療・福祉・介護サービス
給与
年収 450万円~600万円 程度 月収 37.5万円~50.0万円 程度※諸手当込 備考: 基本給:262,500円~
勤務地
福島県郡山市
株式会社シーユーシー・ホスピス 在宅ホスピス郡山

【和歌山県/田辺市】 サービス付き高齢者向け住宅にて非常勤介護スタッフ募集です

【仕事内容】 ■サービス付き高齢者向け住宅”田辺すみれハイム”への訪 問介護を行っていただきます。 ■入浴、食事、おむつ交換等の介護業務全般をお願いします。 ※入所者50名程度の施設になります。 事業内容・業種 医療・福祉・介護サービス
給与
月収 17.5万円~20.8万円 程度 備考: 【基本給】135,000円~168,000円 ■昇給:あり ■賞与:年2回 3.3ヶ月分支給(過去実績)
勤務地
和歌山県田辺市
医療法人研医会 田辺すみれハイム

【滋賀県/甲賀市】《駅チカ》介護付き有料老人ホームでのケアマネジャーのお仕事です♪<正社員>

介護付き有料老人ホームでのケアマネジャーとしての業務全般 ■ケアプラン作成 ■ご利用者・ご家族からの相談業務 ■ご家族への連携・連絡 ■介護保険の請求関連業務 ■施設マネジメント業務 ■その他付随業務 <開設>2018年4月 <定員>50名 事業内容・業種 医療・福祉・介護サービス
給与
年収 302万円~ 程度 ※月収×12ヶ月+賞与2.5ヶ月想定 月収 21.0万円~ 程度 ※基本給+諸手当 備考: ■【基本給】200,000円~ ■昇給:あり 1.0%~2.0%(過去実績) ■賞与:年2回 2.5ヶ月分支給(過去実績)
勤務地
滋賀県甲賀市
名称非公開 ※詳細はお問合せください

【和歌山県/田辺市】 訪問看護ステーションでの介護職員の募集です

■介護職業務全般 ・サービス付き高齢者向け住宅「田辺すみれハイム」への訪問介護 ・入浴や食事、おむつ交換等の介護業務全般 ・入居者50名程度の施設 事業内容・業種 医療・福祉・介護サービス
給与
年収 226万円~276万円 程度(別途賞与あり) 月収 18.8万円~23.0万円 程度(夜勤5回分含む) 備考: 【基本給】135,000円~168,000円 【賞与】年2回(過去実績)
勤務地
和歌山県田辺市
医療法人研医会 田辺すみれ訪問看護ステーション